دلایل و دلایل نوشتن نامه به فرانسه می تواند بسیار متنوع باشد. در این عصر ، همه از ایمیل استفاده می کنند ، اما نامه های رسمی لازم است که به روش سنتی نوشته و ارسال شوند. بنابراین ، یادگیری بیشتر در این باره زائد نخواهد بود.
لازم است
- - کاغذ ، پاکت مهر شده
- - مترجم
دستورالعمل ها
مرحله 1
اول از همه ، سبک نوشتاری مورد نیاز و زبانی را که در آن می نویسید تعیین کنید. زبان فرانسه برای نامه های تجاری استفاده می شود ، اما زبان انگلیسی در موارد خاص مجاز است.
گام 2
در اداره پست یک پاکت بین المللی یا معمولی بخرید و از فروشنده بخواهید تمبرهایی با ارزش دلخواه برای نامه به شما بفروشد. حتماً بگویید نامه به فرانسه می رود. لطفا توجه داشته باشید که بسته به وزن نامه - کمتر از 20 گرم یا بیشتر از 20 گرم - هزینه پست متفاوت خواهد بود. متناوباً ، می توانید در نامه درجه یک یا سریع تسویه حساب کنید. چنین محموله ای سریعتر خواهد رسید ، اما هزینه بیشتری نیز دارد.
مرحله 3
آدرس را به روش معمول در کشورهای خارجی روی پاکت نامه بنویسید: ابتدا آپارتمان ، شماره خانه ، نام خیابان. خط بعدی شهر است. سپس - منطقه. سپس - نام کشور (فرانسه). شاخص را به همان روش روسیه بنویسید. لطفا آدرس برگشت خود را با همان ترتیب اروپایی بنویسید. لطفا توجه داشته باشید: آدرس بازگشت را به روسی بنویسید.
مرحله 4
اگر نامه به زبان فرانسه نوشته شده است ، از عبارات کلیشه ای خاص و عبارات فرانسوی مودبانه استفاده کنید. مطابق با قوانین پروتکل ، آنها برای نامه های تجاری و رسمی مورد نیاز هستند.
مرحله 5
نامه تجاری باید شامل عناصر اجباری زیر باشد: مختصات شما و مختصات مخاطب ، پیوندها ، موضوع نامه ، لیستی از اسناد پیوست شده ، درخواست تجدیدنظر ("آقای …"). امضا با رمزگشایی از نام خانوادگی و نشانه ای از موقعیت ، باید متن نامه و نتیجه گیری را دنبال کند.
مرحله 6
اگر به زبان فرانسه تسلط ندارید ، مترجم بگیرید. اگر نامه تجاری است و از اهمیت بالایی برای شما برخوردار است ، ترجمه را از یک شرکت تخصصی با شهرت خوب سفارش دهید. حتماً سبک نوشتاری را در الزامات ترجمه مشخص کنید.
مرحله 7
برای ارسال یک نامه ، یک پاکت نامه خطاب به خود نگذارید. این امر توسط قوانین پستی ممنوع است ، زیرا تمبر روی پاکت به عنوان نشانه ای از پرداخت در نظر گرفته می شود و تمبرهای روسی فقط برای نامه های روسی مناسب هستند.