بین نام های زنانه و نام گل ها ارتباط تنگاتنگی وجود دارد. در اروپای غربی نام گل رز ، لیلی و مارگاریتا (دیزی) رواج دارد. این امر به دلیل ذکر گل رز ، نیلوفر و گل مروارید در کتاب مقدس است. اما دختران فقط در موارد استثنایی نام "گل" نامیده می شدند. معمولاً طبق تقویم تعمید می دادند.
دستورالعمل ها
مرحله 1
در کشورهای آسیا و شرق والدین کودکان در انتخاب نام آزادتر هستند. دو نوع کلمه شناخته شده از یاس وجود دارد. در ارمنی ، یاس "Hasmik" ، به عربی "Yasamine" است. عبارت "انار شکوفا" در آذربایجان در یک کلمه تلفظ می شود: "گلنارا".
گام 2
گلهای مدیترانه به نام های زنانه
در شبه جزیره عربستان ، در هند ، در کشورهای خاورمیانه ، از چند هزار قرن پیش گل کاری انجام شده است. نام زن گل رز اشکال مختلفی دارد: واردا ترکی به زبان ارمنی ورد به نظر می رسد. یک نام خاص برای گل رز وحشی وجود دارد - Abal؛ اعراب درباره گل سرخ می گویند: "روضه".
اسپانیایی ها و ایتالیایی ها از رزیتا و روزلا استفاده می کنند.
مرحله 3
در کشورهای مدیترانه ای ، سوزانای عادی (در میان یهودیان - "سوزان") از نام سوسن است. نام دوم گل "Lilian" لاتین است. از لاتین ، این کلمات به زمان ما رسیده است: رز ، روزالیا ، روزینا ، میموسا ، ملیسا ، مالوا ، لورا ، لورا (لورل) ، کاملیا ، کامیلا (بابونه) ، داهلیا ، ویولتا (بنفشه ، اما اویا در میان بنفشه است یونانی ها) ، ویولا (بنفش به رومانیایی) ، آزالیا ، انولا (ماگنولیا).
مرحله 4
نام های زنانه هندی و آسیایی
در هند ، دختران را با نام های مختلف می خوانند: Padma (نیلوفر آبی) ، Kiri (گل آمارانت) ، Malati (گل یاس) در زبانهای ترکی و در عربی: لالا به معنی خشخاش یا لاله است ، بنافیا - بنفشه ، روئزا - گل سرخ ، ریحان - ریحان ، شوشن یا چولپان - نام لاله.
"گل ماه" عرفانی نام خاصی دارد: Aigul (شکوه صبح). نام آیگل در همه کشورهای مسلمان رایج است.
مرحله 5
اسامی اسلاوی با چنین همزمانی بسیار نادر است. در لهستانی ، هر دو دختر و بنفشه Iolanta نامیده می شوند. ریحان (و او) در اعتقادات اسلاوی قدیم ، جن هایی هستند که از سنبلچه ها محافظت می کنند. از این رو واسا ، واسیلیسا. به ورونیکا که شکوفا شده است کفش ونوس نیز گفته می شود. گیاه ایوان دا ماریا شناخته شده است. اعتقاد بر این بود که دو گل مختلف دارد. کوپاوا (نیلوفر آبی) ، طبق افسانه ، از خلوص آب محافظت می کرد. در اوکراینی و لهستانی ، نام روتا با نام گل صدف مخملی مصادف است ، اما معنی سوم نیز دارد: "دوست".
مرحله 6
انگلیسی غنی از نام های "گل" است. کلمات متداول عبارتند از: مه (گل زالزالک) ، گل اطلسی ، گل داوودی (داوودی) ، کلماتیس ، کاسیا (دارچین) ، انیسون ، آموند (بادام) ، آلیسا (آلیسیوم) ، اسطوخودوس ، کالانتیا (کالانچو) ، باربارا (زرشک).
مرحله 7
در ژاپنی دختران را به نام های ویستریاس (فوجی) ، نیلوفرهای آبی (رن) ، نیلوفرهای (یوری) ، گل داودی (کیکو) نامگذاری می کنند. در چین ، گل داودی را Ju و ارکیده را Zhilan می نامند. همان کلمات به عنوان نام های زن استفاده می شود.