از قرون وسطی ، زبان لاتین به عنوان زبان رسمی پزشکی استفاده می شود. و اکنون ، بیشتر نسخه ها به زبان لاتین نوشته شده اند تا هر پزشکی بدون ابهام محتوای آنها را درک کند.
لازم است
فرهنگ لغت پزشکی روسی-لاتین
دستورالعمل ها
مرحله 1
فرم تجویز صحیح را انتخاب کنید. این به نوع دارویی که تجویز می کنید بستگی دارد. لیست کاملی از فرم ها و کاربردهای آنها را می توان در اساسنامه ها و دستورالعمل های فدرال یافت. لیست کاملی از انواع فرم ها در دستورالعمل وزارت بهداشت در مورد قوانین نوشتن نسخه های دارویی موجود است -
گام 2
در صورت نیاز فوری به بیمار ، دارو را در بالای فرم انتخاب شده بنویسید. داروساز موجود در داروخانه قادر به رمزگشایی صحیح این موضوع است.
مرحله 3
نام خانوادگی ، نام و نام خانوادگی بیمار ، سن وی و همچنین نام پزشک را با حروف روسی بنویسید.
مرحله 4
در پاراگراف بعدی ، نام دارویی را که می خواهید تجویز کنید ، بنویسید. نام غیر اختصاصی بین المللی آن را طبق طبقه بندی ویژه قید کنید. این عبارت را با کلمه Recipe (مصرف) شروع کنید و سپس نام دارو را طبق قواعد زبان لاتین در حالت اتهامی (Accusativus) قرار دهید. در صورت لزوم ، نوع دوز ماده فعال را مشخص کنید ، به عنوان مثال ، قرص ها به زبان لاتین باید به صورت tabulettae و شیاف ها به عنوان شیاف نوشته شوند.
مرحله 5
بعد ، بخش را با دستورالعمل داروساز تکمیل کنید. در آن ، باید به زبان لاتین دوباره بنویسید که دارو باید به چه شکل ، دوز آن و در صورت لزوم نوع بسته بندی توزیع شود.
مرحله 6
قسمت آخر را با کلمه Signa شروع کنید. این باید به زبان روسی در مورد مصرف دارو برای بیمار بنویسد. لازم است دفعات و مدت زمان پذیرش ، دوز ، روش مصرف دارو - به صورت خوراکی بعد از غذا ، به صورت تزریق یا گزینه دیگر - مشخص شود.
مرحله 7
در پایین نسخه ، امضای دکتر و همچنین مهر و موم های لازم - پزشک شخصی و موسسه پزشکی - باید قرار داده شود.